To be a Translator and to have savings – as it turns out, it is possible. A translator’s earnings vary widely. For example, sometimes the rates of Sworn Translators are regulated by national laws. This is the case in Poland. In other cases, usually market rates apply. It may be stated that a Translator’s work is worth as much as the client agrees to pay for it. How does it look in practice?Continue reading How much can a Translator earn? Is it possible to put some money aside?
Human work continues to be invaluable in many situations and professions. However, artificial intelligence is becoming increasingly more advanced, developing almost on a daily basis. In many cases it supports human work and in equally as many cases it replaces it. One of such cases is the translation industry. Machine translation is a process that takes place without human intervention. What is it, what are the biggest advantages and disadvantages of such a solution?Continue reading The pros and cons of machine translation
In today’s world, remote work is becoming increasingly more popular. The most important advantages of such a solution include greater efficiency, better motivation to take action, and less stress. Additionally, remote work can be performed from almost anywhere – you can work at home, in a cafe or while visiting parents in a different city. Working full-time, in a place designated by the employer seems boring when compared to the freedom that comes with freelance work. However, keep in mind that it also has several advantages over remote work and freelancing!Continue reading Freelance translator vs full-time translator – which is the better solution?
Language interpretation (or simply: interpreting) involves verbal or written translation of the content you hear. Language interpretation is a very important part of the translation industry. There are several types, but consecutive and simultaneous (live) interpreting are the most popular ones. The third type consists of audio-visual translations (e.g. film translation).Continue reading What is Language interpretation?
A good translator is at a premium. Specifically in a situation when you need a translation regarding an important matter. Finding a reliable translator seems fairly easy. After all, the internet is full of offers from translators looking for projects and full of responses to ads of people looking for help in this matter. Practice shows, however, that it’s not always the case. Are you looking for a translator or will you only need one in the future? Here are some of the most important points you should keep in mind.Continue reading What are the qualities of a good translator? What do you need to know before ordering a translation service?
The work of a translator does not only involve translation of documents or interpreting. A translator’s duties include many more tasks, along with localization. This is definitely a challenge that can only be faced by an experienced and skilled language expert. What is game localization and can it be a job for you?Continue reading Computer game localization – a dream job? What does it involve?
Working as a translator is associated primarily with long hours spent at a translation agency, a pile of documents and many diplomas confirming the professional’s qualifications. Nevertheless, remote work for translators is becoming equally popular. What are the duties of a translator and what do you need to become one? Is work as a remote translator as effective and desirable as a full-time job?Continue reading What does the job of a translator involve? Is it possible to work online?
Working as a freelancer from home is a dream come true for many. Above all, it offers complete independence: you determine your own working time, decide how many orders you will complete a day, you can also take a day off and go on vacation whenever you feel like it. The second issue is the prospect of earnings – these are usually much higher than when working full-time. However, working as a freelancer is not all roses and it is not only its beginnings that are difficult. Even someone with an established position in the market faces many difficulties in their career. What does freelance work involve? Find out about the advantages and disadvantages of working on your own!Continue reading The freelancer strategy – everything you need to know about the work of a freelance translator
Are you in the process of learning a foreign language? That’s great! Even more so if you work as a translator of any language. Improving your language skills is an inseparable part of working in the translation industry. Besides writing and reading, listening comprehension and the ability to talk freely are also very important aspects. Watching interesting cinematographic works are simple and fun activities that will help you improve those skills. What are the best films for learning a foreign language? We have picked the best five suggestions.Continue reading What are the best films for learning foreign languages? See the TOP 5 globtra.com suggestions
For some, it might be obvious what the difference between translation and transcription is, but for many people telling the two apart is confusing.