Posted on Dodaj komentarz

Aplikacje na telefon i programy komputerowe, które jako tłumacz musisz mieć!

Praca tłumacza to droga pełna nowych wyzwań, ale i satysfakcji. Język bez wątpienia masz opanowany do perfekcji. To jednak w tym zawodzie nie wszystko. Warto wesprzeć się tym, co dają nowe technologie. W ten sposób odciążysz umysł i lepiej zorganizujesz swój czas pracy oraz jej wydajność. Znacznie ją sobie także przyspieszysz. Czy aplikacja na telefon lub program komputerowy mogą pomóc Ci w tłumaczeniach? Jak najbardziej! Na rynku znajdziesz wiele aplikacji np. do organizacji czasu pracy, kontaktów z klientami czy do skanowania (przydatne szczególnie dla tłumaczy przysięgłych). Poznaj 3 rozwiązania, które są zdecydowanie warte uwagi w Twoim zawodzie!


Pracuj jako Tłumacz


CAT, czyli niezbędnik (prawie) każdego tłumacza

Praca tłumacza kojarzy się przede wszystkim z otwartym edytorem tekstu lub plikiem audio (bądź audiowizualnym) i mozolnym pisaniem, literka po literce. Zasadniczo nie ma w tym nic złego, jeśli tekstu jest niewiele. Jeżeli jednak do tłumaczenia są większe bloki tekstu, z pewnością ręczne przepisywanie ich nie jest najłatwiejsze – jest nawet nieco bez sensu. 

W celu znacznego usprawnienia pracy powstały programy komputerowe CAT – Computer Assisted Translation. CAT to w zasadzie nazwa ogólna grupy programów wykorzystujących pamięć tłumaczeniową przechowywaną w bazie danych. Z punktu widzenia Tłumacza, powinny one służyć do jeszcze szybszego tłumaczenia, ale zdecydowanie nie może zastąpić całego procesu.

Trados i alternatywy Tradosa

Narzędzia CAT są dla Tłumacza nieocenioną pomocą w tłumaczeniach, szczególnie jeśli do przełożenia jest wiele stron tekstu. Jak działają programy CAT? W skrócie: do narzędzia wrzucasz plik do przekładu, który następnie jest przetwarzany przez program. Efektem jest przetłumaczony automatycznie tekst: pojedyncze słowa, zdania czy akapity. W ten sposób działa właśnie popularny Tłumacz Google. Na potrzeby profesjonalnych tłumaczeń warto jednak sięgnąć po nieco bardziej zaawansowane programy. Dużą popularnością cieszą się np. Wordfast, SDL Trados czy OmegaT. 

Rola tłumacza ogranicza się w tym przypadku do przeczytania tekstu i zweryfikowania, czy tłumaczenie jest poprawne pod względem stylistycznym, merytorycznym i składniowym. Pamiętaj jednak, że narzędzia CAT nie są doskonałe i każdy tekst trzeba zawsze dokładnie sprawdzić. Jest to jednak nieoceniona pomoc, skracająca przede wszystkim nieporównywalnie czas pracy. 

OCR, czyli przemiana grafiki na tekst

Drugą kategorią narzędzi, które zdecydowanie warto mieć, są programy typu OCR (Optical Character Recognition). To programy konwertujące pliki w formacie .jpg lub .pdf do postaci pliku edytowalnego. W takiej formie plik można wrzucić do programu CAT i przetłumaczyć tekst w kilka chwil. 

To świetne rozwiązanie, które również pozwala zaoszczędzić mnóstwo czasu. Przepisywanie treści z obrazka, a następnie ich tłumaczenie jest bardzo czasochłonne. Dlatego konwertowanie jej do postaci edytowalnego pliku tekstowego to nieoceniona pomoc. OCR, podobnie jak CAT, to ogólna nazwa grupy programów. Wśród OCR masz do wyboru narzędzia do zainstalowania na komputerze lub w wersji mobilnej. 

Najlepsze programy OCR dla Tłumacza

Jakie programy OCR są wykorzystywane najchętniej? To przede wszystkim bardzo popularny Adobe Reader. Tłumacze równie chętnie sięgają także po Fine Reader czy i2OCR. Wśród aplikacji mobilnych dużym powodzeniem cieszą się CamScanner i Office Lens. Zanim wybierzesz ten swój jedyny programy OCR, przetestuj kilka różnych rozwiązań. Każdy z nich ma swoje wady i zalety. Może się dodatkowo okazać, że Twoim potrzebom całkowicie sprosta jedno z bezpłatnych rozwiązań.

ASANA i Trello, czyli o organizacji słów kilka

Szybkość i jakość pracy zależą przede wszystkim od sprawnej organizacji pracy zdalnej, co dla Tłumacza-freelancera ma szczególne znaczenie. Jeżeli w danym momencie pracujesz nad jednym lub dwoma projektami, teoretycznie nie powinno być z tym problemu – nie musisz za bardzo dzielić uwagi. 

Jak zorganizować pracę na freelancingu?

Jeżeli jednak w jednym czasie masz więcej zadań do wykonania, bez wątpienia przyda Ci się narzędzie, które pomoże wszystko uporządkować. Teoretycznie możesz do tego wykorzystać Excel – stworzyć tabelę czy listę zadań i odhaczać po kolei te już gotowe. Jednak zdecydowanie warto przyjrzeć się również specjalnym narzędziom, stworzonym właśnie z myślą o sprawnej organizacji pracy. 

Aplikacje i programy do organizacji zadań

Asana i Trello to dwa najpopularniejsze programy, dzięki którym zapanowanie nad wieloma zadaniami jest proste. Przejrzysty podział na dni, łatwe przypisywanie i przesuwanie zadań oraz intuicyjna obsługa to najważniejsze zalety tych programów. Dodatkowo powiadomienia mailowe pomagają w dotrzymywaniu terminów i organizacji pracy (np. Asana wysyła wiadomość każdego dnia nad ranem, informując o zbliżającym się terminie wykonania zadania oraz o liście zadań na dziś). 

Aplikacje na telefon i programy dla Tłumacza

Rozwój nowoczesnych technologii wiąże się z wieloma udogodnieniami. Również widać to wyraźnie w branży tłumaczeniowej. Istnieje sporo programów i aplikacji, których jako Tłumacz możesz potrzebować na co dzień – oczywiście tylko wtedy, jeśli zależy Ci na podniesieniu wydajności i efektywności własnej pracy. Z całą pewnością docenisz narzędzia CAT, które wymiernie przyspieszają proces tłumaczenia. 

Docenisz również skanery OCR, szczególnie gdy dostaniesz do tłumaczenie skan lub zdjęcie wybranego dokumentu. Dobrym pomysłem jest też sięgnięcie po któryś z programów do organizacji zadań. Najważniejszą kwestią pozostaje wybrać najlepsze dla siebie rozwiązanie ze wszystkich propozycji. Z całą pewnością wśród całej gamy znajdziesz te aplikacje na telefon i programy dla Tłumacza, które będzie wykorzystywać na co dzień.


Na globtra.com znajdziesz idealną pracę

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *