Posted on Dodaj komentarz

Globalizacja i lokalizacja strony internetowej – na czym to polega?

Tłumaczenie strony internetowej jest obowiązkowe zawsze, gdy myślisz o rozwoju swojej działalności za granicą. Może się jednak okazać, że dosłowny przekład to zdecydowanie za mało. Szczególnie gdy na serwisie www znajdują się slogany, hasła marketingowe czy specjalistyczny blog. Chcąc mieć pewność, będziesz postrzegany jako profesjonalista, strona internetowa po prostu musi wyglądać profesjonalnie. Pomoże w tym lokalizacja strony internetowej. Na czym to polega?


Znajdź pracę w branży lokalizacji tłumaczeń


Lokalizacja tłumaczenia – co to takiego?

Zacznijmy od podstawowej kwestii, mianowicie co to takiego ta lokalizacja tłumaczenia. Z czysto definicyjnego punktu widzenia jest to nic innego, jak dostosowanie tekstu do kultury i żywego języka kraju docelowego. Chodzi przede wszystkim o to, aby tłumaczenie wyglądało zupełnie tak, jakby napisał je od zera rodowity mieszkaniec danego państwa.

Co obejmuje lokalizacja tłumaczenia?

Dla lepszego zobrazowania posłużmy się przykładem. Najlepiej pokaże to krótki case kampanii, jaką przygotował swojego czasu Old Spice na rynek polski. Swojego czasu krążyła reklama, której przypisano slogan “Zapachnij im w pamięć”. W swoim angielskim pierwowzorze slogan ten funkcjonował jako “Smell like a men, men”, co w dosłownym tłumaczeniu znaczyło “Pachnij jak mężczyzna, człowieku”. 

O ile to dosłowne tłumaczenie nie było tak do końca złe, to oficjalny slogan na rynek polski znacznie lepiej zapadał w pamięć. Wynika to z prostego odwołania się do powiedzenia, które na co dzień jest używane, a konkretnie “zapadać w pamięć”. Swojego rodzaju gra słów odegrała swoją rolę – polski slogan wzbudził określone emocje, przez co kampania została zapamiętana.

Pajero czyli… Montero

Ciekawy jest też krótki case wprowadzania nowego modelu Mitsubishi na rynek hiszpańskojęzyczny. Początkowo Pajero funkcjonował pod ogólnoświatową nazwą, jednak wyniki sprzedaży były zerowe. Wszystko dlatego, że ‘pajero’ po hiszpańsku to nic innego, jak “osoba, która się onanizuje”. Gdy właściciele koncernu zorientowali się z tak oczywistego faux pas, zmienili nazwę na Montero, czyli “myśliwy”. Od tamtej sprzedaż tego modelu ruszyła m.in. w Hiszpanii i w krajach Ameryki Południowej.

Ten przykład pokazuje, jak ogromną rolę w osiągnięciu sukcesu biznesowego odgrywa lokalizacja tłumaczenia. Nawet mimo faktu, że podczas nadawania nazwy “Pajero” właściciele koncernu Mitsubishi chcieli nawiązać do małego drapieżnika z rodziny kotowatych, czyli Leopardus Pajeros. Właściwy czas reakcji na zmianę nazwy modelu tego pojazdu pozwolił na uniknięcie całkiem sporego kryzysu wizerunkowego. Gdyby jednak zadbać wówczas o lokalizację tłumaczenia, podobnej wpadki można było uniknąć.

Lokalizacja www – dlaczego to ważne?

O podobnych niuansach należy pamiętać podczas lokalizacji strony internetowej. W zdecydowanej większości przypadków jest to narzędzie marketingowe, które musi spełniać określoną rolę. Przede wszystkim jest w czymś w rodzaju prezentacji oferty, która ma skłonić użytkowników do skorzystania z tejże oferty. Właśnie dlatego lokalizacja strony internetowej jest tak ważna.

O czym pamiętać podczas lokalizacji strony internetowej?

Posiłkując się czystymi definicjami, lokalizacja w odniesieniu do fizycznego produktu (np. butów czy zegarka) obejmuje m.in. dostosowanie opakowania, kolorystyki, a także tak oczywistych elementów, jak format daty i czasu. O podobnych aspektach należy pamiętać podczas lokalizacji strony internetowej. Idąc tym tokiem rozumowania, dobra lokalizacja www obejmuje m.in.:

  • dostosowanie struktury strony;
  • zmiana kolorystyki, aby zachować zgodność psychologii kolorów z ich postrzeganiem zagranicznych odbiorców;
  • dopasowanie sloganów i haseł reklamowych, aby zachowały taki sam ładunek znaczeniowy;
  • dobór takiego słownictwa, które jest faktycznie używane w kraju docelowym;
  • zmiana zapisu ulic zgodnie z zasadami, które obowiązują w kraju docelowym;
  • zmiana formatu daty oraz zapisu jednostek godzinowych;
  • dostosowanie napisów na przyciskach typu Call to Action zgodnie z przyjętymi normami.

Wszystkie te zmiany mają na celu uchwycenie lokalnej wrażliwości, uniknięcie konfliktów z lokalną kulturą, obyczajami oraz pojawienie się na rynku lokalnym poprzez zrozumienie jego potrzeb. Z tego powodu dobra lokalizacja strony internetowej nawet tego samego przedsiębiorstwa obejmuje nawet kilka wersji takiej witryny, które przystosowane są do potrzeb każdego z rynków lokalnych.

Jak przebiega praca nad lokalizacją strony internetowej?

W przeciwieństwie do standardowego tłumaczenia, lokalizacja strony internetowej wymaga podjęcia szeregu działań. Na wstępie należy określić, jakie emocje czy wrażenia taka witryna ma wywołać u lokalnych użytkowników. Po zidentyfikowaniu założeń i celów, należy przejść do rekonesansu założeń komunikacyjnych konkurencyjnych stron. Po to, aby zobaczyć, jakie komunikaty systemowe są na nich używane. Pozwoli to na wykreowaniu powszechnie przyjętych komunikatów, co wywrze pozytywny wpływ na intuicję nawigacji.

Faktyczną lokalizację strony internetowej można rozpocząć dopiero po zakończeniu części analitycznej. Warto zaznaczyć, że ta część pójdzie dużo szybciej, jeśli będzie brać w niej udział native speaker z marketingowymi umiejętnościami. Czas od koncepcji do wdrożenia lokalizacji www będzie znacznie krótszy, a przede wszystkim – skuteczniejsze.

Lokalizacja versus globalizacja

Przy okazji lokalizacji strony internetowej warto wspomnieć również o jej globalizacji. O ile w lokalizacji chodzi o dostosowanie witryny do potrzeb rynku lokalnego, o tyle globalizacja ma na celu nadanie jej charakteru globalnego. W praktyce oznacza to pozbycie się wszelkich elementów, które wzbudzają określone emocje i z tego powodu mogą być kontrowersyjne lub przykre w wybranym kraju.

Takie działania to dosyć spora oszczędność czasu i pieniędzy, które są przeznaczane na projekty lokalizacyjne. Globalizacja jest szczególnie wskazana w odniesieniu do międzynarodowych korporacji, które działają równocześnie w kilkunastu krajach. Dla takiej organizacji strona internetowa zazwyczaj pełni funkcję wizerunkową, toteż dostosowanie jej do potrzeb rynków lokalnych nie jest uzasadnione finansowo. Szczególnie na samym początku prac związanych z tworzeniem strony internetowej.

Lokalizacja strony internetowej – czy jest Ci to potrzebne?

Jako właściciel firmy w pewnym momencie zaczniesz zastanawiać się nad ekspansją na rynki zagraniczne. Osiągnięcie sukcesu na tej płaszczyźnie wymaga podjęcia wielu działań. Jednym z nich jest lokalizacja strony internetowej. To od tego będzie zależało, jak będą postrzegali Cię zagraniczni odbiorcy. Jeśli uda Ci się wzbudzić ich zaufanie, pozyskasz nowych klientów. Jeśli nie, cały Twój projekt ekspansji nie zakończy się sukcesem. Z tego powodu powinieneś na poważnie rozważyć lokalizację www. Ostatecznie witryna jest Twoją wizytówką. Im będzie bardziej profesjonalna, tym lepiej dla wizerunku, który chcesz wypracować.


Chcesz pracować w lokalizacji stron internetowych?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *