Polski język zdecydowanie jest jednym z najtrudniejszych na świecie. Ale nie tylko to sprawia, że obcokrajowcom mieszkającym w Polsce jest czasami trudno się z nami dogadać. A co dopiero realizować w nim tłumaczenia.

Często wręcz nie zdajemy sobie sprawy z tego, że coś, co dla nas jest oczywiste zrozumiałe, dla kogoś z innego kraju wcale takie nie jest. Z różnic językowych i kulturowych wynikają czasami tragiczne, ale na szczęście częściej zabawne sytuacje.

I właśnie na tych drugich będziemy się skupiać w serii filmików, w których prosimy obcokrajowców mieszkających w Polsce o opowiedzenie o swoich doświadczeniach z Polską i Polakami.

Zaczynamy od Sama Cooka – założyciela firmy James Cook Publishing, który zatrudnił dużą grupę polskich pracowników w Krakowie i razem z nimi tworzy wiele ciekawych projektów. I o ile oni nie mają problemów ze zrozumieniem Sama, a o tyle w drugą stronę bywa… różnie.

Zobaczcie poniższy filmik, aby dowiedzieć się, czego Sam nauczył się mieszkając w Polsce i posłuchajcie, jak brzmi jego wersja „twarożka ze szczypiorkiem” ;).

Zobacz inne filmy z tej serii!

Tłumaczymy w ponad 60 językach Europy i świata