Autor: admin


  • 8 zasad dobrej organizacji pracy

    Co decyduje o sukcesie firmy? Czynników jest wiele – np. zgrana ekipa innowacyjny produkt, trafienie w aktualnie panujące trendy, odpowiednie znajomości…  Ale jest jeden, o którym wiele ludzi zapomina, a który może być podstawą dla wszystkich pozostałych: organizacja pracy.

  • Szczęśliwy rok, wesołe święta

    Kolejny rok za nami, a więc pora na kolejne życzenia. Kierujemy je do naszych klientów i tłumaczy oraz wszystkich innych wspaniałych ludzi, którzy nieustannie wspierają nas w trudnej lecz satysfakcjonującej,  misji tworzenia najlepszej usługi tłumaczeń (a od niedawna także korekt) online. Prawdziwie i z całego serca chcielibyśmy Wam podziękować za kolejny rok spędzony razem -…

  • Międzynarodowy Dzień Tłumacza

    Co wspólnego ma postać Świętego Hieronima i TurboTłumaczenia? Otóż ów święty zajmował się tłumaczeniem Biblii z języka greckiego i hebrajskiego na łacinę. Jego przekład dzisiaj jest znany jako “Wulgata”. Nic więc dziwnego, że wśród chrześcijan uważany jest za patrona tłumaczy.

  • „Język jest jak miłość“ – w Parlamencie Europejskim i nie tylko

    W 1993 roku, w udzielonym miesięcznikowi Sukces wywiadzie, Donald Tusk przyznał: „Kiedy pojawiła się informacja, że ktoś z polityków wymienił mnie jako kandydata na ministra w rządzie Mazowieckiego, ja akurat kitowałem okna w Norwegii”. Dużo się od tego czasu zmieniło, nie tylko dla Donalda Tuska, ale i całej Unii Europejskiej.

  • 4 niespodziewanych rzeczy, które dają Polakom przewagę nad amerykańskimi startupami

    Jednym z najważniejszych tematów w młodych startupach jest kontakt z klientami i pytanie o ich opinie. Robimy to w TurboTłumaczeniach każdego dnia i ostatnio wdaliśmy się z jednym z klientów w niezwykle ciekawą dyskusję na temat konkurowania z firmami, dla których język angielski jest językiem ojczystym. Oto cztery rzeczy wynikające z tej dyskusji, których na…

  • Dobra komunikacja podstawą rozwoju biznesu

    Jak szybko reagujesz na zapytania klientów? Odpisujesz od razu, czy odkładasz korespondencję na później? A może w ogóle nie odpisujesz, bo odpowiedź jest tak oczywista, że klient powinien ją znać lub być w stanie znaleźć w Twoim FAQ? Jeśli odpowiedzi na te pytania nie są pozytywne z punktu widzenia klienta, pewnie warto coś zmienić w…

  • Wesołych Świąt & Merry Christmas!

    Nadszedł ten czas w roku, kiedy wszyscy życzą sobie Wesołych Świąt, Szczęśliwego Nowego Roku i wielu innych rzeczy. Zazwyczaj pozytywnych :). Nie będziemy gorsi i też złożymy Wam życzenia. A że uwielbiamy naszych klientów i tłumaczy, będą one naprawdę szczere i prosto z serca. I jak przystało na Turbo Tłumaczenia, w dwóch wersjach językowych.

  • Zamawiaj tak, aby Twoje tłumaczenia były możliwie najlepsze, a tłumacze szczęśliwi

    Poradnik do zamawiania tłumaczeń tak, aby wilk był syty i owca… albo klient był syty i tłumacz cały. Przeczytaj jak złożyć zamówienie i cieszyć się jego szybkim i poprawnym wykonaniem.

  • Chcemy dotrzeć do jak największej grupy użytkowników i zastanawiamy się czy nie postawić na chiński – wywiad z Wojtkiem Szywalskim z PressPada

    Nasi klienci to głównie zajęci przedsiębiorcy prowadzący biznesy o profilu globalnym oraz osoby na średnich i wysokich stanowiskach w średnich i dużych międzynarodowych firmach. Rzadko dysponują chwilą wolnego czasu (i właśnie dlatego korzystają z usług Turbo Tłumaczeń), ale w naszej serii wywiadów będziemy starać się  wyciągnąć od nich trochę informacji na temat ich globalnych i…